Рунопоэмы

Модераторы: Nooma, Нейтрино

Re: Рунопоэмы

Сообщение Нейтрино » 11 мар 2015, 17:17

Laguz
ENG

Lagu biþ léodum • langsum geþúht,
gif híe sculun néþan • on nacan tealtum
ond híe sæyþa • swíþe brégaþ
ond sé brimhengest • brídels ne giemeþ.

Lagu – 1.море, потоп, океан
2. закон, указ, право, привилегия, область в которой действуют одни и те же законы
léod – 1.человек 2.вира за человека
langsum – 1.длинный, длительный 2. скучный затянутый
geþúht от geþank – мысль, ум
sculun -от sculan - быть должным
néþan – дерзать, осмеливаться, рисковать
naca – судно, лодка, корабль
tealt – неустойчивый, ненадежный. непрочный
sæyþ – морская волна
brégaþ от brégan – тревожить, пугать, ужасать
brídel – 1. узда 2. бридель

БРИДЕЛЬ м. морск. мертвый якорь; он кладется на рейдах, для приходящих судов, которые становятся, крепя за плавучий буй бриделя свой канат или приклепывая свою якорную цепь
ССЫЛКА
Бридель — особый способ укрепления судов на рейдах при слабом грунте и свежих порывистых ветрах. Способ этот состоит в том, что на дно кладут два мертвых якоря, соединенных между собой по дну толстой грунтовой цепью, причем якоря кладутся так, чтоб направление грунтовой цепи было бы перпендикулярно к направлению господствующего ветра. От середины грунтовой цепи идет одна или несколько цепей, носящих название усов, концы которых пропускаются через рейдовые бочки и оканчиваются рымами, за которые берутся судовые цепи. ССЫЛКА

giemeþ от gieman – 1.заботиться, целить 2.исправлять 3.замечать, наблюдать
4. контролировать

Море– людям бесконечным мыслиться
если они должны пуститься на ладье неустойчивой
и волны морские их сильно страшат
и морской жеребец узде неподвластен

NOR

Lögr er fællr ór fjalle foss
en gull ero nosser

Lögr – море/вода/жидкость
er – что
fællr – падать
ór – из
fjalle – горного
foss - водопада
en gull – золото
ero nosser - ценность, украшение

Вода – жидкость, что падает с горного водопада
Золото — это ценность

ISL

Lögr er vellanda vatn
ok viðr ketill
ok glömmungr grund
Lacus lofðungr

Lögr – море/вода/жидкость
er – это/есть
vellanda – кипящая
vatn - вода/озеро/страх
ok – и
viðr – широкий
ketill - котёл
ok – и
glömmungr - шум, плеск,лай
grund - поле/земля
Lacus – (лат.) - озеро
lofðungr - славный, князь, король

Влага – бурное озеро,
И обширный котёл
И поле, что плещет

CAM

Palus(болото) есть ил, ил – это море, море есть Логр, а Логр – это руна.
Аватар пользователя
Нейтрино
Маг-практик
 
Сообщений: 879
Зарегистрирован: 02 дек 2014, 07:41
Пол: Девушка
:-------------:

Re: Рунопоэмы

Сообщение Нейтрино » 11 мар 2015, 17:18

Ingwaz
ENG

Ing was ærest • mid East Denum
gesewen secgum • oþ hé siþþan eft
ofer wæg gewát; • wægn æfter ran;
þus heardingas • þone hæle nemdon.

Ing – Инг, Ингви, Ингвус, Фрейр
was – был
ærest – первый
oþ – к, до
siþþan – когда, с тех пор, пока
eft - 1.снова, повторно 2. тогда, затем
wæg – 1.путь 2.движение 3.волна, море, вода
gewát от gewitan – разлучаться, покидать
wægn – повозка, колесница
æfter – после, затем
ran – от rinnan – бежать, мчаться
þus – так, таким образом
hearding – храбрец, воин, герой (от heard)
þone – вин. пад. м.р. от se – он, она, оно, это, то
nemdon от neman – 1. именовать, называть 2. окликать по имени

Инг был первым среди восточных данов
увиденный людьми, пока он вновь
по волнам удалился, колесница следом мчалась.
Так храбрецы его героем именуют
Аватар пользователя
Нейтрино
Маг-практик
 
Сообщений: 879
Зарегистрирован: 02 дек 2014, 07:41
Пол: Девушка
:-------------:

Re: Рунопоэмы

Сообщение Нейтрино » 11 мар 2015, 17:18

Othila
ENG

Éþel biþ oferléof • æghwilcum men,
gif hé mót þær rihtes • ond gersine on
brúcan on bolde • blædum oftost.

Éþel – родина, вотчина
æghwilc (a+ge+hwilc) – каждый любой
mót от mótan - n.e. might – мочь, иметь разрешения
riht – прямой, правый
gersine = gerisine – подходяще , годно
brúcan – 1.использовать, иметь 2. наслаждаться 3.осуществлять функции, исполнять должностные обязанности.
bold – n.e. building – 1. дом, строение 2.замок, дворец, храм

Вотчина очень люба любому человеку
если он может по праву (правильно?) и надлежащим образом
хозяйничать в доме – чаще всего в процветании
Аватар пользователя
Нейтрино
Маг-практик
 
Сообщений: 879
Зарегистрирован: 02 дек 2014, 07:41
Пол: Девушка
:-------------:

Re: Рунопоэмы

Сообщение Нейтрино » 11 мар 2015, 17:19

Dagaz
ENG

Dæg biþ dryhtnes sond, • déore mannum,
mære metodes léoht, • myrgþ ond tóhiht
éadgum ond earmum • eallum bryce

Dæg – 1. день 2. время жизни(дни)
sond – посланник
déore – дорогой, ценный
metod – 1. в язычестве – судьба, удел, рок, смерть 2. в христианстве – Бог, Христос
léoht - свет
eall – всё, все

День – господний посланник, дорогой людям
великий свет судьбы – счастье и надежда
благополучным и нищим – всем на пользу (радость).
Аватар пользователя
Нейтрино
Маг-практик
 
Сообщений: 879
Зарегистрирован: 02 дек 2014, 07:41
Пол: Девушка
:-------------:

Пред.

Вернуться в Северная традиция

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

Интеллектуальный каталог ресурсов интернет Яндекс цитирования Яндекс.Метрика Бесплатный анализ сайта